Fırtına çıktığında uyuyabilir misin?
Boylu poslu, genç bir adam Amerika’nın batısındaki bir çiftliğe iş başvurusunda bulunur. Çiftliğin sahibi ona özelliklerini sorduğunda genç adam kendine güvenen bir edayla şöyle cevap verir:
"Rüzgar estiğinde dahi uyuyabilirim"
Bu söz yaşlı çiftlik sahibinin kafasını çok karıştırır, fakat bu zeki genç adamdan da çok hoşlanır ve onu işe alır.
Birkaç gün sonra yaşlı çiftlik sahibi ile karısı gece yarısı çok sert ve şiddetli bir rüzgarla uykularından fırlarlar. Bir sorun çıkma ihtimaline karşı her yeri kontrol etmeye başlarlar. Pencere ve kapıdaki kepenklerin sıkıca kapatılıp kancalarının yerlerine takıldığını görürler.
Kalın ağaç kütükleri ise sıra sıra şöminenin yanına dizilmiştir. Tarım araçları güvenli bir şekilde hangara yerleştirilmiş, traktör garajdadır. Ahırın kapısı düzgün bir şekilde kapatılmış ve kilitlenmiştir. Hatta içerideki tüm hayvanlar oldukça sakindirler. Genç adam hemen ilerideki kulübesinde huzurlu bir şekilde uyumaktadır.
İşte o anda yaşlı çiftlik sahibi genç adamın o gün ona ne demek istediğini anlar.
"Rüzgar estiğinde dahi uyuyabilirim"
Çünkü genç adam fırtınasız güzel günlerde herhangi bir gün şiddetli bir fırtına ile çiftlikteki her şeylerini kaybedebileceklerini düşünerek işlerini o kadar bağlılıkla ve düzgün bir şekilde yapmıştır ki, en sert, en şiddetli fırtına dahi esse yatağında huzurla uyuyabilmektedir.
Yapabildikleriniz değil, bir gün gerçekten yapamadığınız şeyler güneş battığında size keder verir.
Kathleen Pinto
--=(O)=--
Hikayenin orijinali:
A few days later, the old farmer and his wife were rudely awakened in the night by a violent storm. They quickly began to check things out to see if all was secure. They found that the shutters of the farmhouse had been securely fastened. A good supply of logs had been set next to the fireplace. The farm tools had been placed neatly in the storage shed, safe from the elements. The tractor had been moved into the garage. The barn was properly locked. Even the animals were calm. The young man slept soundly. All was well. The farmer then understood the meaning of the young man’s words, "I can sleep when the wind blows."
Because the farmhand did his work loyally and faithfully when the skies were clear, he was prepared for the storm when it broke loose. So when the wind blew, he was fearless. He slept in peace.
How does this apply to our lives?
In Time, it isn’t the things you do, but the things you leave undone, which give you a heartache at the setting of the sun.
Author Unknown
Contributed by Kathleen Pinto
Kaynak: Yazarı bilinmiyor fakat yayan: Kathleen Pinto
http://www.inspirationalarchive.com/1738/do-you-sleep-when-the-wind-blows/
Etiketler: Do you sleep when the wind blows?, Fırtına çıktığında uyuyabilir misin?, temkin, bugünün işini yarına bırakma, çiftlik, hazırlanmak,
BEĞENDİYSEN SEN DE PAYLAŞ
Metnin 6 ve7. Soruları.
YanıtlaSil